Traduction du texte Anna aus Freiburg - Allemand/Français

5.0 (12)

7.90€ | 12 consultation(s) | 2 page(s)

Présentation du document :

Traduction très pointue et complète du texte de bac Anna aus Freiburg tiré d'Alternative terminale. Avec en supplément la version originale en allemand du texte en-dessous.

Description du document :

Traduction très pointue et complète du texte de bac [u]Anna aus Freiburg[/u] tiré d'Alternative terminale. Avec en supplément la version originale en allemand du texte en-dessous. La traduction complète du texte est faite de l'Allemand en Français Cette traduction permettra aux élèves de mieux comprendre le texte sur lequel ils devront élaborer un commentaire très précis pour le bac.

[u]Extrait de la traduction [/u]:
L'année dernière, j’ai pris l’avion avec deux autres élèves de l’échange pour Toulouse. Le premier soir était un peu bizarre puisque dans un premier temps, je devais « arriver » vraiment. Mais ma famille d'accueil était très gentille, les parents m'ont accueillie chaleureusement et avec les trois frères et sœurs de ma correspondante, je m’entendais aussi très bien. Cela a été pour moi une toute nouvelle expérience de vivre dans une famille nombreuse.

[u]Extrait du texte original [/u]:
Letztes Jahr bin ich zusammen mit zwei weiteren Austauschschülerinnen nach Toulouse geflogen. Der erste Abend war etwas komisch, da ich erst mal richtig « ankommen » musste. Aber meine Gastfamilie war sehr nett, die Eltern empfingen mich herzlich und auch mit den drei Geschwistern meiner Austauschschülerin verstand ich mich sehr gut. Dies war für mich eine ganz neue Erfahrung, in einer Großfamilie zu leben.

Sommaire du document :

I) Texte traduit en français

II) Texte version originale en allemand